Buenos días:
He visto que os puede venir bien saber algunos verbos fundamentales a la hora de construir frases en español. Hoy veremos el verbo pasar.
En su sentido original, pasar es atravesar un límite, atravesar de un sitio a otro: pasar la frontera. Con un significado parecido decimos que alguien se pasa o se pasa de la raya cuando esta persona se excede, atraviesa el límite. En un sentido no necesariamente negativo, se puede decir también que alguien supera a otro cuando lo pasa: Le ha pasado por delante, se ha adelantado (con más o menos educación). Del mismo modo, cuando alguien muere, «atraviesa la frontera» y por tanto pasa a mejor vida. Se puede usar en este mismo sentido a la hora de atravesar un instrumento con otro: pasar una hebra por el ojo de la aguja, cuando enhebramos el hilo por la aguja al coser.
Con una intención parecida a la del párrafo anterior, podemos usar pasar para atravesar una puerta para hacer algo: si estamos esperando en cualquier despacho, cuando podemos entrar la persona nos dirá pase o pasa (venga o ven dentro). Dentro de esta misma acepción, podemos pasar a almorzar o a cenar, por ejemplo, y si esta frase la decimos a un amigo significará que iremos a su casa un día para verlo y comeremos juntos: pasaré por tu casa para comer (almorzar, merendar o cenar). También vale para indicar que pararemos de camino a un punto en un lugar intermedio: pasaré por tu casa para recogerte.
También puede significar transmitir una información o un objeto de una persona a otra. La frase que nos vale para ambos ejemplos es: Juan y Pedro se pasan notas en clase. Se transmiten información (notas) dentro de un objeto (la hoja de papel). La transmisión de información también se puede decir de manera impersonal: la noticia pasó de una ciudad a otra. En deportes, cuando un jugador envía un balón a otro, se dice que pasa el balón o la pelota: Messi ha hecho un pase (o ha pasado) a Luis Suárez, pero este ha fallado. Vale también para las enfermedades contagiosas: cuando alguien le pasa la gripe a otro quiere decir que le ha contagiado la gripe.
Cuando sufrimos un problema o dolor, también pasamos por algo: ha pasado por una mala experiencia. Hay una expresión que sirve muy bien cuando queremos decir esto mismo: si alguien ha sufrido podemos decir que ha pasado un mal trago.
Se puede usar al aplicar un líquido o un instrumento sobre una superficie: pasar una mano de pintura, pasar un barniz, pasar la mano, pasar el peine, pasar la máquina cortacésped… Siguiendo esta misma línea, podemos pasar una película cuando la proyectamos. De hecho, en España las sesiones de las películas en los cines también pueden ser llamados pases. En cambio, cuando emiten una película por la televisión, la ponen, no la pasan: hoy ponen Rambo por la tele.
Lo usamos también al permitir algo (nosotros o una autoridad): Dar el pase, por ejemplo. En este mismo sentido, nosotros podemos pasarle algo a alguien cuando no mencionamos cosas que nos molestan: te he pasado ya muchas cosas o eso lo he pasado por alto. Vale también cuando nos conformamos con algo: este vestido puede pasar (puede valer) o esta carne es bastante pasable (está lo suficientemente bien). Lo mismo, pero de otro modo, podemos decir para indicar que nos es suficiente sin algo: bien podemos pasar sin una televisión (podemos estar bien sin tener una televisión). Dentro de este mismo sentido, pero con otro matiz, podemos decir que pasamos cuando en un juego de cartas no jugamos en ese turno. Siguiendo con este último matiz, el de abandonar, podemos decir que alguien pasa de algo cuando no le presta atención: este chico pasa de estudiar o esta chica pasa de su familia.
El tiempo también pasa. Por tanto, podemos usar pasar para decir que hemos estado un tiempo haciendo una actividad o hemos vivido en un sitio por un período: pasar una tarde viendo películas, pasar el verano en Santiago, pasar un tiempo en la cárcel.
Puede usarse también cuando alguien aparenta algo que no es: pasar por tonto (hacerse el tonto o aparentar ser poco inteligente). En cambio, cuando alguien tiene una cualidad que usa de más, se dice que se pasa de bueno o se pasa de amable, por ejemplo. Si, en cambio, se pasa de listo es que nos toma por tontos, piensa que no somos inteligentes e intenta engañarnos.
Dentro de la comida, pasar, o también pasarse, puede significar que se está pudriendo (esta pera está pasada o se ha pasado) o que no ha sido correctamente sazonada (este pescado está pasado de sal). También cuando hacemos arroz podemos decir que se nos ha pasado cuando lo hervimos más de lo necesario. Esa misma expresión se puede decir, de manera maleducada, de una mujer que ha entrado en la menopausia y ya no puede tener hijos.
Un uso poco común es para las prácticas y estudio: pasar era estudiar privadamente con alguien, venía del hecho de convertirse en médico o abogado, pasar a ser médico, abogado, etc. No se usa ya, pero sí su derivado: los abogados ayudantes son pasantes.
Expresiones y locuciones adverbiales:
Pasar por alto: omitir algo, no tratar un tema.
Pasar por encima: que alguien nos atropelle o que, dentro del mundo del trabajo, la antigüedad o la jerarquía sean ignoradas: José le ha pasado por encima a Juan, le correspondía a él este ascenso.
Pasar de largo: cuando perdemos un desvío que teníamos que haber tomado o no recogemos a alguien que teníamos que haber recogido.
Pasar de puntillas: decimos que pasamos de puntillas cuando caminamos con la punta del pie, sin zapatos, para no hacer ruido. Esta expresión se puede usar también en sentido figurado cuando alguien está obligado a tratar un tema, pero lo hace de manera muy discreta: El gobierno pasó de puntillas en el tema del paro.
Pasarse de rosca o pasarse de vueltas: cuando alguien se excede mucho, decimos así. Tiene que ver con el tapón de rosca, es decir, helicoidal, como el tapón de las botellas de agua de plástico: se dice así porque esa persona se saldría de su eje, no tendría un comportamiento normal.
Pasarse tres pueblos: cuando alguien trata muy mal a otro u otros, para decir que se ha excedido decimos que se ha pasado tres pueblos. Puede tener su origen en la conducción, porque cuando perdemos una salida de una autopista o carretera decimos que nos hemos pasado la salida, por lo que, si nos pasamos tres salidas estamos actuando de un modo incorrecto, no estamos yendo por el camino adecuado.
Pasar de todo: no tener interés por nada. Se puede decir también pasar olìmpicamente.
Ser un pasota: lo mismo que la anterior, decimos que alguien es un pasota cuando es una persona que no se interesa por nada.